中国国际技术智力合作公司(中文简称中智,英文简称CIIC)是中央直接管理的国有重点骨干企业。中智适应全球知识经济时代新生产力的发展,适应全球服务产业结构转移的变革性调整和全外包、离岸化的新趋势,适应中国服务产业结构的提升和新型经济增长方式的需求,在智力服务第四产业凝聚核心竞争力,以人力资源服务为主业,以投资与贸易服务为适度多元发展领域,在新兴服务领域拥有人才、资源、网络、规模、经验的巨大优势和影响力,成为具有高度竞争力和领先性优势的全新创业组织。
中智成立于1987年,总部设在北京。中智以北京、上海、广州、成都、深圳、大连、沈阳、杭州、苏州、南京、厦门、青岛、天津、武汉、西安等主要城市为中心,建立全国性服务组织网络,在境内外设立72家分支机构,在76个国家和地区开展了广泛的经济技术人才合作。中智在人力资源服务领域实现最大规模效应,目前向全国13,000余家跨国企业及驻华代表机构(其中371家为全球500强企业)派遣了300,000余名中高级技术管理人员和雇员;并在投资和国际贸易服务领域形成强大服务平台,努力成为中国智力服务产业中的旗舰部队和国家新一轮综合国力竞争中的重要力量,成为全球人力资源服务业中引导市场的领先企业。
China International Intellectech Corporation (CIIC) is one of
the state-owned backbone enterprises directly under the
management of the Central Government of the People’s
Republic of China. CIIC adapts to develop productivity in
the knowledge-based global economy and the global service
industry as it structurally transitions along its
full-outsourcing and offshore trends. CIIC seeks to advance
the structure of China’s services industry and meet the
demands of new economic growth through a convergence of its
core competitive strengths in intellectual services. While
regarding HR as its primary service, and investment and
trade as its proper multi-faceted development field, CIIC
endeavors to shape advantage and influence from its talents,
resources, network, scale, and experience, making it a
leading enterprising organization.
CIIC, founded in 1987, is headquartered in Beijing. CIIC has
networked a nationwide service organization system in
Beijing, Shanghai, Guangzhou, Chengdu, Shenzhen, Dalian,
Shenyang, Hangzhou, Suzhou, Nanjing, Xiamen, Qingdao,
Tianjin, Wuhan and Xi’an. CIIC has 72 subsidiaries inside
and outside of China, developing operations in 76 countries
and regions around the world. CIIC works to maximize scale
effect in the HR field, has to date dispatched over 300,000
midrange and senior technical executives to more than 13,000
multinational enterprises and representative offices in
China (including 371 Fortune 500 multinationals), and
optimize service platforms in the fields of investment and
trade. CIIC endeavors to become the flagship enterprise in
China’s intellectual services industry, an important force
in this new round of national competitive strength, and a
market-orientated leader in global HR services.
文化主题词
Cultural Theme
自信
Confidence
在任何困难和挑战面前保持对自己力量的信心是我们的精神。
Maintaining
strength of confidence in the face of any challenge or
difficulty is our spirit.
创新
Innovation
不断发现改变市场竞争的要素是我们的追求。
Discovering the
elements that alter market competition is our pursuit.
融合
Consolidation
资源的整合、员工的快乐是我们致胜的基因。
The integration
of resources and the happiness of our employees is our key
to success.
专业
Professionalism
知识+服务,能力+表现体现了我们的品质。
From knowledge
& services, and competence & performance comes our
character.
|